2015年5月21日(木)
I feel that I have roughly got to the bottom of her.
I suspect that she
thought nothing but herself from the beginning, even the years ago.
Now that
things have come to this pass, I have no idea why she loved me at that day in
the ninth grade.
The truth may be not that she loved me but that she guessed
wrong about something.
I will still meet her first in future, but it doesn't
mean that I will marry her.
I will listen to her desire, but if her desire
is a marrige with me, it will never be fulfilled.
彼女については概ね見極めがついたと感じています。
彼女は最初から自分のことしか考えていなかったのではないかと思っています。あの時でさえも。
今となっては、中学3年生の時のあの日、なぜ彼女が私のことを好きになったのか私には分かりません。
真相は、彼女は私を好きになったのではなく、彼女は何かを勘違いした、ということではないでしょうか。
それでも、今後彼女には一番最初に会うことにしますが、それは私が彼女と結婚するという意味ではありません。
彼女の希望は聞きますが、もしも彼女の希望が私との結婚であるならば、その希望は決してかなうことはないでしょう。